In days like this, apretty normal day, it”s difficult to find something interesting to say. The highlight eould be that I almost forgot my metta meditation. Despite tbe fact that I’m probably the only one that read this blog :-) - or maybe because of that- in case I feel like re-reading it some later time, I decide to change the format into poetry. I’ll discuss something that happened during that day briefly and then I’ll write a short poem about it. The genre I choose is the Japanese tanka. according to the Wikipedia:
[edit]Tanka
Tanka consists of five units (often treated as separate lines when Romanized or translated) usually with the following pattern of onji:
5-7-5-7-7.
The 5-7-5 is called the kami-no-ku (“upper phrase”), and the 7-7 is called the shimo-no-ku (“lower phrase”). Tanka is a much older form of Japanese poetry than haiku. The chōka above is followed by an envoi, also written by Okura:
銀も Shirokane mo What are they to me,
金も玉も Kugane mo tama mo Silver, or gold, or jewels?
何せむに Nanisemu ni How could they ever
まされる宝 Masareru takara Equal the greater treasure
子にしかめやも Koni shikame yamo That is a child? They can not.
[English translation by Edwin Cranston]
So expect -myself and the world; not two- a daily tanka from now on
Gassho